 Imaginer | Stylistique et sémantique : Le sens d'« imaginer » change selon la construction. « Imaginer de + infinitif » = avoir l'idée. « On imagina de suspendre une attache au bout d'une longue perche ». « Imaginer que » = croire, supposer, feindre. « Il imagine qu'il peut travailler seul ». S'imaginer Peut se construire avec un infinitif si celui-ci a le même sujet qu'imaginer : « il s'imagine pouvoir finir seul ». S'imaginer que Est suivi de l'indicatif ou du conditionnel : « il s'imagine que tout le monde pense comme lui ». « Il s'imagine qu'on le laisserait faire ça ». Aux temps composés le participe passé reste invariable si le complément d'objet direct suit le verbe : « je me la suis imaginée autrement », « ils se sont imaginé des choses ».
|
|  Impressionner | | Stylistique et sémantique : « Impressionner » a un sens technique en photographie : « impressionner une pellicule ». Le sens figuré peut être évité dans la langue soutenue, on pourra dire à la place : « émouvoir, enthousiasmer, attendrir, toucher, affecter, troubler, attrister, exciter, enflammer », etc. |
|  Inclure | | Grammaire : Le participe passé prend un « s » final : « inclus, incluse ». Attention au barbarisme : [« il inclua »]. |
|  Induire | | Stylistique et sémantique : « Induire en erreur ». Attention à la faute plaisante : [« enduire en erreur 0»] ou même [« enduire d'erreur »]. |
|  Influencer | | Stylistique et sémantique : « Influencer » se construit directement et doit avoir, en principe, un complément désignant un nom de personne : « ils ont influencé le juge ». Lorsque le complément n'est pas un nom de personne, on utilise de préférence : « influer sur » : « ils ont influé sur la décision du juge ». |
|  Intention | Orthographe : Tous les dérivés s'écrivent avec deux « n » : « intentionnel, intentionnellement », etc. À l'intention de : Ne pas confondre « à l'attention de » : dans les courriers administratifs et commerciaux, formule placée dans l'en-tête, destinée à requérir une lecture attentive de la part du ou des destinataires dont le nom accompagne cette formule, avec « à l'intention de » : formule indiquant simplement le ou les destinataires du courrier.
|
|  Issue, et la grammaire | | Éviter le barbarisme [« à l'issu de »] au lieu de « à l'issue de », signifiant « en conclusion de », « après ». |
| |
| |
| Couleur de fond, auteur : © Helder Almeida | Droits d'auteur enregistrés CopyrightDepot.com sous le numéro 00047850-2
 | vendredi 27 janvier 2012
|
|
|
|